2008/03/10

追風箏

電影拍得太急,好像書裡的場景都要多少帶到那樣,急急忙忙的沒什麼內心戲,電影就演完了。

總覺得鋪陳不夠,感人的力道就顯得少了些,不過平心而論仍可以說是部及格的改編電影。

阿米爾在多年後回到阿富汗尋找哈山的兒子,在小房間裡被阿塞夫痛打的這一段,在書裡是個很重要的心境轉折點,他多年的內疚藉由遭受毒打而得到釋放,但是電影卻把這邊改得不痛不癢,變成有點莫名奇妙的過場橋段。

這是整部電影讓我最失望的一場戲。

小的不才,也不敢說應該怎麼拍才好,但是如果是我來剪接這段,我會在阿爾米挨的每一記拳頭後,蒙太奇式地閃過當年他拿石榴砸哈山吼著要他還手的畫面。因為他等著有人狠狠揍他,等了很多年了。

改編劇本一定要做出取捨,不能什麼情節都想沾一點,個人認為阿爾米和他老婆相遇到結婚一段,根本就可以幾句話幾個鏡頭就帶過。這邊跟主軸也沒啥關係,不如留點時間給小哈山和小阿米爾,因為在小哈山出事之後的劇情交待實在太有氣無力了。

還有忍不住要抱怨的,就是中文翻譯實在素質不太好,我沒有很認真對照中英字幕就看到好幾個錯誤,甚至還有漏句的情況。還以為十年前的電影才會發生這種事。

感人的地方還是有,尤其是哈山的信,可說是全劇最催淚的地方,見微知著,覺得世局流轉,無辜的都是小老百姓。那幾場風箏在天上虎虎生風飛著的動畫,不曉得為啥看了也覺得蠻感動的。

可惜就是什麼感動都差了些,想說的事太多,只好什麼都提到一點,貪多,於是嚼不爛。

我非常喜歡導演馬克福斯特的前作尋找新樂園,finding neverland,清新脫俗真誠感人,相比之下這一部就沒有那麼深刻了。

2 則留言:

  1. 小孩子真是很難有什麼好演技,長江七號也是,那句經典的「為你,千千萬萬遍」為何在電影中聽來是那麼的weak...

    回覆刪除
  2. 原本還蠻期待這部的
    因為這是我唯一一部看過原著小說拍成的電影
    看完敏思的評語不知道還要不要去看
    不過那天我正電影院遇到他
    他們正巧要看這部
    我們則看了 Ps. I love you這部
    從頭哭到電影演完 ~~><~~

    回覆刪除